¿Qué significa Benalúa? (II)

miércoles, 9 de enero de 2008

Anteriormente, en nuestro post "¿Qué significa Benalúa?", habíamos acordado que la palabra Benalúa procedía del árabe y significaba "tierra de lobos":
"Benalúa": quizá "ben-al-luba", de "ibn al (`hijo de´, en árabe) luba", `hijo de loba´ y, por extensión, `lugar o tierra de lobos´. "Luba", de "lupa", `loba´ en latín; la "b" intervocálica cae: ibn al-luba> benaluba> benalúa."
Pero aquí no acaba todo, porque en esta página sobre el municipio granadino de Benalúa de Guadix y su marquesado, aparecen otros orígenes sobre la palabra:

"Recibía el nombre de Ben-Allah (casa de Dios) o Ben-al-Guad (junta de los ríos), del que se deriva el actual. "

La primera acepción correspondería con otra que ya habíamos visto, que era "lugar de los elegidos" o "tierra de los elegidos" (casa de Dios). La segunda (junta de los ríos) no la conocía, y ambas proponen evolución directa del árabe, no entremezclada con el latín ("Ibn al" y "lupa"). Seguimos sin conocer ciertamente su origen, pero la multiplicidad de hipótesis empieza a dispararse.

Por favor, cítanos. Encontrarás más referencias y artículos más desarrollados en nuestro Callejero biográfico del barrio de Benalúa (pincha aquí para hacerte con uno) (También desde este enlace)


También disponible en las librerías 80 mundosCilsa Pynchon&Co.
(Pide tu ejemplar en librería tradicional ;)

Enviar este artículo por email Etiquetas:

3 comentarios:

Ernesto Martín Martínez dijo...

En la página del Ayuntamiento de Benalúa de Guadix también dan por válida (casa de Dios) o (junta de ríos).
En una página sobre Benalúa de las Villas, vemos:

BENALUA Es un derivado del arabe BEN = Hijo de ALUA= Un derivado de Ala, en diminutivo que no tiene una exasta traducción al español pero que vendria a decir algo asi como: Hijos predilectos de Dios o Hijos Dulces de Dios.

http://www.pueblos-espana.org/andalucia/granada/benalua+de+las+villas/

Rubén Bodewig dijo...

y no olvidemos lo de los camiones... jejejee

Ernesto Martín Martínez dijo...

A ti sí te voy a dar yo camión, canalla.... jajajajjaa

Escribir comentario con antiguo editor.
Volver arriba